3e Congrès européen des professeurs de français

français, passion pour demain !

4 - 8 septembre
Athènes 2019
Collaborations et soutiens
Gestion de mon espace
Lettre d'information

Tenez-vous au courant de nos dernières actualités !

Syndiquer le contenu

Axes thématiques

 
AXE I : LE FRANÇAIS, LANGUE DE MÉDIATION

  • Politique linguistique : quelles actions pour la promotion du français au statut de langue de médiation ?
  • La problématique d’intégration à la communauté francophone :
    • appartenance et construction identitaires
    • identités linguistiques et identités culturelles
    • approche sociobiographique…
  • Le français vecteur de remédiation aux problèmes d’intercompréhension et d’intégration dans les sociétés plurilingues et pluriculturelles (amplification des courants migratoires ; mobilité estudiantine, mobilité professionnelle…)
  • Les nouveaux enjeux des formations en langue/culture française
    • contribuer à la construction de l’identité et de la citoyenneté
    • servir de passerelle à d’autres cultures
    • ouvrir à d’autres conceptions du monde
    • favoriser la prise de conscience d’une citoyenneté transnationale…
  • Le caractère actionnel de la médiation linguistique et culturelle
  • La traduction, vecteur de médiation entre les cultures
  • L’opération traduisante et ses problèmes
  • Le français dans le cadre de la géopolitique des langues



AXE II : LE FRANÇAIS, LANGUE DE CULTURE

  • Du culturel au socioculturel (tendance à mettre l’accent sur l’aspect social et sociétal de la culture)
  • De l’interculturel à l’intraculturel en classe de français
  • Diversité culturelle et diversité linguistique
  • La promotion de la diversité culturelle et linguistique au sein de l’espace francophone
  • Francophonie et variété du français : variation diatopique, diastratique et diaphasique
  • La problématique des rapports langue-culture : des traces de la culture dans l’expression langagière (locutions/expressions figées/imagées ; proverbes et citations qui renvoient à des caractéristiques socio-culturelles…)
  • La littérature en langue française : domaine du dialogue des cultures
  • La littérature en langue française : moyen d’acquisition de savoirs socioculturels
  • L’impact des migrations sur les littératures francophones
  • La place et les fonctions du texte littéraire en classe de langue
  • Didactiser le texte littéraire pour la classe de FLE
  • Exploitation phonologique du texte littéraire
  • La place et les fonctions de l'écriture créative en classe de FLE
  • Pratiques littéraires dans l’enseignement du français (L1, L2, FOU…)
  • Pratiques d’écriture littéraire en classe de FLE
  • Pratiques théâtrales en classe de FLE
  • L’apport des ressources documentaires numériques à l’enseignement de la littérature
  • La culture francophone à travers des documents multimédias
  • L’ordinateur au service de l’enseignement de la littérature

 
AXE III : LE FRANÇAIS, LANGUE DE PROFESSIONNALISATION

  • La problématique actuelle de la formation des enseignant.e.s de français : nouveaux Référentiels de connaissances et compétences à construire eu égard aux
    • nouveaux publics d’élèves/apprenants linguistiquement hétérogènes et aux exigences socioprofessionnelles et culturelles élargies
    • nouveaux contextes d’enseignement/apprentissage
    • nouveaux enjeux éducatifs et socio-professionnels…
  • Les divers types de formation des enseignant.e.s de langues : avantages et inconvénients
    • Formation tout au long de la vie
    • Formation à distance/en ligne
    • Formation en alternance
    • Formation plurilingue
    • Formation pluridisciplinaire (optimiser les possibilités d’insertion professionnelle…)
  • Former à l’enseignement
    • du français langue première – langue seconde – langue étrangère
    • du français langue générale – français langue de spécialité – LEA : passerelles et ouvertures
  • Professionnaliser la formation des enseignant.e.s de langue

 
AXE IV: LE FRANÇAIS, LANGUE DE PRATIQUES DE CLASSE INNOVANTES

  • Des pratiques scolaires aux pratiques sociales de la langue
    • Diversification et enrichissement des pratiques langagières francophones
      • Ouverture à des variétés (parlers, registres, styles)
      • Intégration de nouveaux vocabulaires, spécialisés ou exolingues
      • Enseignement grammatical
      • Variation(s) phonologique(s) et FLE
      • Enseignement de la phonétique dans une classe de FLE en mutation
      • Nouvelles pistes d’évaluation de la compétence orale
    • Nouvelles approches pour l’enseignement du français (L1, L2, …, FOS, FOU, FLI…) imposées par les nouvelles réalités scolaires, les nouveaux publics, les nouveaux contextes
    • Approches didactiques : de la didactique sensorielle à la didactique heuristique
      • Approche actionnelle alias Approche fondée sur les tâches
      • Approche par compétences
      • Approche comparative/contrastive
      • Approches culturelle, transculturelle
      • « Approches plurielles des langues et des cultures » (approche interculturelle ; éveil aux langues ; intercompréhension entre les langues parentes ; didactique intégrée des langues apprises)
      • Approche pluridisciplinaire
      • Approches interactionnistes de l’acquisition des langues (téléprésence immersive, médias/réseaux sociaux…)
    • Des pédagogies transmissives aux pédagogies actives et participatives : Pédagogie différenciée ; Pédagogie du contrat ; Pédagogie du projet (échanges scolaires et Erasmus+, Projet EMILE…) ; Pédagogie inversée ; Pédagogie alternative…
  • Évaluation et certification de connaissances/compétences en langue

 
AXE V : LE FRANÇAIS, LANGUE DES PRATIQUES NUMÉRIQUES

  • Ressources numériques éducatives : manuels numériques et/ou numérisés, espaces numériques de travail (ENT), sites Web éducatifs ou grand public
  • Place et fonctions des produits/ressources multimédias en classe de français
  • Divers types d’enseignement en ligne : présentiel enrichi, hybride/mixte, à distance
  • Environnements d’enseignement/apprentissage numériques : plateformes d’apprentissage en ligne, outils numériques d’enseignement synchrones et/ou asynchrones, apprentissage mobile (M-learning), MOOCs, etc.
  • Οutils web2 : médias et réseaux sociaux, wikis, podcasts, web radio, outils de gestion, etc.
  • Apprentissage formel/informel à l’ère du numérique
  • Apprentissage en ligne par le jeu : jeux en ligne, gamification (ou ludification)
  • Usage responsable et éthique du numérique
  • Numérique et globalisation : quel impact sur l’enseignement/apprentissage des langues ?